Premonition

From Gensopedia
Revision as of 14:19, 20 June 2021 by Admin (talk | contribs) (Created page with "'''Premonition''' (予感, ''Yokan'') is a song used in television for the first Suikoden title. The song was performed by Bosnian singer-songwriter Jadranka Stojaković u...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Premonition (予感, Yokan) is a song used in television for the first Suikoden title. The song was performed by Bosnian singer-songwriter Jadranka Stojaković under the name "Jadranka".

On October 23, 1996, the song was released on the two track album Burning Sorrow/Premonition, alongside Burning Sorrow, the theme for the Konami strategy RPG Vandal Hearts, which she also performed.

Lyrics

Croatian (Original)

Ni ti ni ja nismo vjerovali
Y jedan dan da nestaje sanjani san
Y svoju proslost ja nemogu stic
Jos uvijek ja vjerujem u san

Ni ti ni ja nismo vjerovali
Da na drugoj strani obale nestaje san iy
Spomenaru tvom polako gubi se trag
Ne negledaj vjeruj u svoj san

I nebo i sjaj, sve je za nas
Nada putuje putuje u svijet

Ni ti ni ja nismo vjerovali
Y jedan dan da nestaje sanjani san
Y svoju proslost ja nemogu stic
Jos uvijek ja vjerujem u san

Ni ti ni ja nismo vjerovali
Y jedan dan da nestaje sanjani san
Y svoju proslost ja nemogu stic
Jos uvijek ja vjerujem u san

Sve se mijenja za cas
Sve zavisi od nas
Nada putuje ide u svijet ide

English (Translated)

I couldn't believe it and neither could you
That one day this dream would disappear
I can't go back into that past
But I can still believe in that dream

I couldn't believe it and neither could you
On the far shore, the dream is fading away
The memories in your diary slowly disappear
Don't look back but believe in your dream

The sky and the light are here for us
Our hope travels the world

I couldn't believe it and neither could you
That one day this dream would disappear
I can't go back into that past
But I can still believe in that dream

I couldn't believe it and neither could you
On the far shore, the dream is fading away
The memories in your diary slowly disappear
Don't look back but believe in your dream

Everything can change just like that
But it's all in our hands
Our hope travels the world

Japanese (Translated)

私もあなたも信じられなかった
夢見た夢が一日でなくなってしまったのを
過去にはもう戻れない
あの夢をまだ信じている

君も僕も信じられなかった
向こうの海岸では夢が消えてゆくのを
君の日記に記されていた記憶がゆっくりと消えてゆくのを
向こうを見るな!君の夢を信じるのだ

空と輝きは我らのためにある
希望は世界をめぐってゆく

私もあなたも信じられなかった
夢見た夢が一日でなくなってしまったのを
過去にはもう戻れない
あの夢をまだ信じている

君も僕も信じられなかった
向こうの海岸では夢が消えてゆくのを
君の日記に記されていた記憶がゆっくりと消えてゆくのを
向こうを見るな!君の夢を信じるのだ

全ては瞬時に変わってしまう
しかし全ては我らの手中にある
希望は世界を巡り進んでゆく

Template:Suikoden